Тъй като японското правителство продължава да облекчаваимигрантиполитика, все повече хора насочват вниманието си към този източен остров. Езиковите умения обаче все още саИмиграция в ЯпонияЕдин от най-главните прагове. от 2025 г. нататък.Имиграция в ЯпонияБюрото постави нови и по-високи изисквания за владеене на японски език. В тази статия ще ви предоставим задълбочен анализ на най-новите езикови прагове и ще споделим ефикасни техники за подготовка, основани на реален опит, които ще ви помогнат да преминете тази бариера с лекота.
I. Какви точно са промените в новите изисквания за владеене на японски език през 2025 г.?
-
Оптимизиране на класификацията на класовете на JLPT
-
Преди това, за да кандидатствате за работна виза и постоянно пребиваване, трябваше да имате минимумТест за владеене на японски език (JLPT) N2Новата политика изрично определя допълнителни изисквания за визите за квалифицирани и висококвалифицирани работници.N1или еквивалентно ниво на владеене на езика.
-
За някои културни, образователни и медицински области е необходимо да се покаже иПрактически умения за общуване на японски език (напр. интервю или тест за говорене).
-
-
"Нов" BJT Бизнес японски тест включва опции
-
В допълнение към JLPT като алтернатива може да се използва тестът за владеене на бизнес японски език (BJT), особено за емигранти и предприемачи.
-
BJT се категоризира в три нива (висше, средно и младежко), а новата политика изисква кандидатите да имат минимумсредно ниво (в йерархията)ниво, еквивалентно на JLPT N2.
-
-
Изчерпателно обновяване на езиковата документация
-
Досега се изискваха само копия на дипломи или сертификати; новата политика изискваОригинални преписи, писмо за потвърждение на кандидатурата, снимки на екрана на официалния уебсайт за резултатите от запитванетои т.н. заедно.
-
Ако се използва форматът на онлайн теста, ще трябва да предоставите иВидеозапис на инвигилирането или нотариалното удостоверяване от трета страназа предотвратяване на измами.
-
-
Разхлабване на ограниченията за тестови центрове в чужбина
-
За да се отговори на изискванията на кандидатите от цял свят, новата политика позволява на повече държави и региони да създават допълнителни тестови центрове за JLPT и BJT, както и пилотниОнлайн режим на дистанционно проктиране, което улеснява кандидатите, които не могат да пътуват в чужбина.
-
II. Защо владеенето на езика е толкова важно?
-
Основи за ежедневието: Независимо дали подписвате договор за наем, включвате комунални услуги или преминавате през процедури в банка, болница или училище, свободното общуване на японски език ще ви спести много проблеми.
-
Конкурентно предимство на работното мястоЯпонският език е не само основен праг за наемане на работа, но и важен показател за бъдещо повишение и лидерство.
-
Ускорител на културната интеграцияЯпонски език: Усвояването на японския език ще ви позволи да опознаете по-добре японската култура, да намерите местни приятели и да се интегрирате в общността.
В. 5 съвета за подготовка, които ще ви помогнат да подобрите бързо японския си език
1. Интелигентно четкане: овладяване на високочестотни тестови точки
Използвайте приложението или онлайн банката с въпроси за въпросите на JLPT и BJT.сесия за почивка. Фокус върхуГраматика, лексика, слушанеТри високочестотни модула, 30 минути на ден за изчистване на въпросите, бързо подобряват процента на успеваемост.
2. Обучение за изход: четене + практика за говорене
-
Следвайте Master Audio: Изберете качествени материали, като например NHK News Easy и японски драматични предавания, и развийте навика **"слушане - говорене "**.
-
общност за езиков обмен: Участвайте в онлайн кръжоци по японски език или местни срещи за обмен и редовно се упражнявайте да говорите с японски приятели, за да подобрите увереността си в реални разговори.
3. Потапяне: културата и езикът вървят ръка за ръка
-
Използване на ресурсите на място: Четенето на японски вестници, гледането на японски вариететни предавания и японските драми не само ви помагат да овладеете естествените изрази, но и бързо да запомните нови думи.
-
Културен опит: Участвайте в дейности като чаената церемония и преживяването с кимоно, за да интегрирате изучаването на езика в живота си и да се потопите в езиковата среда.
4. Планиране на разумна програма за проверка
-
Определяне на месечни целиНапример: "Усвоете 200-те думи, необходими за изпита JLPT N2 този месец" и "Слушайте по 20 минути всеки ден".
-
Редовно самотестване: Провеждайте пробни изпити на всеки две седмици, анализирайте слабите места въз основа на грешни въпроси и своевременно коригирайте стратегиите за преразглеждане.
5. Едновременна подготовка на материалите за кандидатстване
-
Ранно записване на изпити: Следете официалните часове за регистрация за JLPT и BJT, особено след епидемията, когато местата са ограничени, и се уверете, че сте заели място по-рано.
-
пълен комплект материали: Подгответе предварително преписи, талони за регистрация на изпити и т.н., за да избегнете загубата на сертификати, която да повлияе на хода на визата ви.
Четвърто, реален случай: как за половин година се е превърнала от N3 в N1?
Кобаяши Джиайин (псевдоним) е завършила голям университет в Китай, специалност японски език, и първоначално е имала само JLPT N3.Ниво. Тя разработи следната стратегия:
Събуждайте се всяка сутрин и четете новините на NHK в продължение на 30 минути., натрупване на материали за слушане;
Срещи за обмен на японски език през уикендитеДиалогът с японския партньор продължи 15 минути всеки път;
С помощта на онлайн банка с въпроси, двуседмични макети на пълни документи;
Половин година по-късно тя не само издържа успешно изпита JLPT N1, но и получи успешно одобрение за постоянно пребиваване с помощта на междинна професионална виза.
V. Заключение
езикИмиграция в ЯпонияОсновният "паспорт". Ако сте изправени пред по-висок езиков праг през 2025 г.Определяне на целите, планиране и последователно практикуване, ще можете да се откроите от силната конкуренция. Надяваме се, че анализът и съветите за подготовка в тази статия ще помогнат на всички, които се подготвят заИмиграция в ЯпонияМожете да започнете нов живот в чужбина с плавен и уверен японски език.