Tā kā Japānas valdība turpina mazinātimigrantipolitiku, arvien vairāk cilvēku pievērš uzmanību šai austrumu salai. Tomēr valodas zināšanas joprojām irImigrācija uz JapānuViens no svarīgākajiem sliekšņiem. 2025. gads un turpmāk.Imigrācija uz JapānuBirojs ir izvirzījis jaunas un augstākas prasības attiecībā uz japāņu valodas zināšanām. Šajā rakstā sniegta padziļināta jaunāko valodas zināšanu sliekšņa analīze un dalīsimies ar efektīviem sagatavošanās paņēmieniem, kas balstīti uz reālo pieredzi, lai palīdzētu jums viegli pārvarēt šo barjeru.
I. Kādas tieši ir izmaiņas jaunajās japāņu valodas prasmes prasībās 2025. gadam?
-
JLPT pakāpes klasifikācijas optimizācija
-
Iepriekš, lai pieteiktos darba vīzai un pastāvīgās uzturēšanās vīzai, bija nepieciešams vismazJapāņu valodas prasmes tests (JLPT) N2Jaunajā politikā ir skaidri noteiktas papildu prasības attiecībā uz kvalificētām un ļoti talantīgām vīzām.N1vai līdzvērtīgs valodas prasmes līmenis.
-
Dažās kultūras, izglītības un veselības aprūpes jomās ir nepieciešams arī parādīt.praktiskās japāņu valodas saziņas prasmes (piemēram, intervija vai runas tests)..
-
-
"Jaunais" BJT Business japāņu tests ietver opcijas
-
Papildus JLPT kā alternatīvu var izmantot arī japāņu valodas prasmes testu (BJT), jo īpaši emigrantiem un uzņēmējiem.
-
BJT ir iedalīts trīs līmeņos (augstākais, vidējais un jaunākais), un jaunajā politikā ir noteikts, ka pretendentiem jābūt vismaz šādām prasībām.vidējais līmenis (hierarhijā)līmenis, kas atbilst JLPT N2 līmenim.
-
-
Visaptveroša valodas dokumentācijas atjaunināšana
-
Iepriekš tika prasītas tikai izziņu vai sertifikātu kopijas, bet jaunajā politikā ir noteikts, ka.Oriģināli izraksti, pieteikuma apstiprinājuma vēstule, oficiālās tīmekļa vietnes rezultātu pieprasījuma ekrānšāviņi.utt. kopā.
-
Ja tiek izmantots tiešsaistes testa formāts, jums būs jāiesniedz arī.Invicēšanas vai trešās personas notariāla apliecinājuma videoierakstslai novērstu krāpšanos.
-
-
Ārvalstu testēšanas centru ierobežojumu atvieglošana
-
Lai apmierinātu kandidātus no visas pasaules, jaunā politika ļauj vairāk valstīm un reģioniem izveidot papildu JLPT un BJT testēšanas centrus un izmēģinājuma projektus.Tiešsaistes attālinātās proktrēšanas režīms, tādējādi atvieglojot kandidātiem, kuri nevar doties uz ārzemēm.
-
II. Kāpēc valodu zināšanas ir tik svarīgas?
-
Ikdienas dzīvei nepieciešamie priekšmeti: Neatkarīgi no tā, vai parakstat nomas līgumu, pieslēdzat komunālos pakalpojumus vai reģistrējaties bankā, slimnīcā vai skolā, japāņu valodas zināšanas var jums sagādāt daudz galvassāpju.
-
Konkurences priekšrocības darbavietāJapāņu valoda ir ne tikai pamatnosacījums pieņemšanai darbā, bet arī svarīgs rādītājs turpmākai paaugstināšanai amatā un vadīšanai.
-
Kultūras integrācijas paātrinātājsJapāņu valoda: japāņu valodas apguve ļaus jums labāk izprast Japānas kultūru, iegūt vietējos draugus un integrēties sabiedrībā.
C. 5 sagatavošanās padomi, kas palīdzēs jums ātri uzlabot japāņu valodas zināšanas
1. Inteliģentā suku tīrīšana: augstfrekvences testa punktu apgūšana
Izmantojiet lietotni vai tiešsaistes jautājumu banku JLPT jautājumiem un BJT jautājumiem.sesija. Koncentrējieties uzGramatika, vārdu krājums, klausīšanāsTrīs augstas frekvences moduļi, 30 minūtes dienā, lai noskaidrotu jautājumus, ātri uzlabo "trāpījumu skaitu".
2. Izejas treniņš: lasīšana + runāšanas prakse
-
Sekojiet galvenajam audioierakstam: Izvēlieties kvalitatīvus materiālus, piemēram, NHK News Easy un japāņu drāmas rindas, un attīstiet ieradumu **"klausīties-runāt "**.
-
valodu apmaiņas kopiena: Piedalieties tiešsaistes japāņu valodas stūrīšos vai vietējās apmaiņas sanāksmēs un regulāri praktizējieties sarunāties ar japāņu draugiem, lai uzlabotu savu pārliecību reālās sarunās.
3. Iegremdēšana: kultūra un valoda iet roku rokā
-
Uz vietas esošo resursu izmantošana: Japāņu laikrakstu lasīšana, japāņu dažādo raidījumu skatīšanās un japāņu drāmu skatīšanās ne tikai palīdz apgūt dabiskos izteicienus, bet arī ātri iegaumēt jaunus vārdus.
-
Kultūras pieredze: Piedalieties tādās aktivitātēs kā tējas ceremonija un kimono, lai integrētu valodas apguvi savā dzīvē un veicinātu iesaisti valodas vidē.
4. Saprātīgas pārbaudes programmas plānošana
-
Mēneša mērķu noteikšanaPiemēram, "Šomēnes apgūsti 200 vārdus, kas nepieciešami JLPT N2 eksāmenam" un "Katru dienu klausies 20 minūtes".
-
Regulāra pašpārbaude: Ik pēc divām nedēļām rīkojiet mācību eksāmenus, analizējiet vājās vietas, pamatojoties uz nepareizi uzdotajiem jautājumiem, un laicīgi koriģējiet pārbaudes stratēģijas.
5. Vienlaicīga pieteikuma materiālu sagatavošana
-
Agrīna eksāmenu rezervēšana: Sekojiet līdzi JLPT un BJT oficiālajiem reģistrācijas laikiem, jo īpaši tāpēc, ka pēc epidēmijas vietu skaits ir ierobežots, un pārliecinieties, ka esat ieņēmuši savu vietu jau laikus.
-
pilns materiālu komplekts: Lai izvairītos no sertifikātu nozaudēšanas, kas ietekmē vīzas saņemšanu, iepriekš sagatavojiet izrakstus, eksāmenu reģistrācijas kvītis utt.
Ceturtkārt, reāls gadījums: kā viņa pusgada laikā no N3 kļuva par N1?
Kobajaši Dzjajiņs (pseidonīms) pabeidza lielāko universitāti Ķīnā, specializējās japāņu valodā un sākotnēji ieguva tikai JLPT N3.Līmenis. Viņa izstrādāja šādu stratēģiju:
Katru rītu pamosties un 30 minūtes lasi NHK ziņas., uzkrājot klausīšanās materiālu;
Japāņu valodas apmaiņas tikšanās nedēļas nogalēsKatru reizi dialogs ar japāņu partneri ilga 15 minūtes;
Ar tiešsaistes jautājumu bankas palīdzību, reizi divās nedēļās izspēles pilni dokumenti;
Pēc pusgada viņa ne tikai nokārtoja JLPT N1, bet arī veiksmīgi saņēma atļauju pastāvīgai uzturēšanās atļaujai, izmantojot starpposma profesionālo vīzu.
V. Secinājumi
valodaImigrācija uz JapānuBūtiskā "pase". Ja jums 2025. gadā būs augstāks valodas prasmes slieksnis, ja jūsDefinēt mērķus, plānot un konsekventi praktizēt, jūs varēsiet izcelties spēcīgajā konkurencē. Mēs ceram, ka šajā rakstā sniegtā analīze un sagatavošanās padomi palīdzēs ikvienam, kurš gatavojas konkursam.Imigrācija uz JapānuJūs varat sākt jaunu dzīvi ārzemēs, brīvi un pārliecinoši runājot japāņu valodā.