Le gouvernement japonais continue d'assouplirimmigrésDe plus en plus de personnes s'intéressent à cette île orientale. Cependant, les compétences linguistiques sont encoreImmigration au JaponL'un des seuils les plus importants. À partir de 2025.Immigration au JaponCet article vous propose une analyse approfondie du dernier seuil linguistique et vous fait part de techniques de préparation efficaces basées sur une expérience réelle afin de vous aider à franchir cet obstacle avec aisance.
I. Quels sont exactement les changements apportés aux nouvelles exigences en matière de maîtrise de la langue japonaise pour 2025 ?
-
Optimisation de la classification des grades JLPT
-
Auparavant, pour demander un visa de travail et la résidence permanente, vous deviez disposer d'un minimum deTest de compétence en langue japonaise (JLPT) N2La nouvelle politique fixe explicitement des exigences supplémentaires pour les visas pour personnes qualifiées et très talentueuses.N1ou un niveau équivalent de connaissance de la langue est requis.
-
Pour certains domaines de la culture, de l'éducation et des soins de santé, il est également nécessaire de montrerCompétences pratiques en matière de communication en japonais (par exemple, entretien ou test d'expression orale).
-
-
Le "nouveau" test japonais de BJT Business intègre des options
-
Outre le JLPT, le Business Japanese Proficiency Test (BJT) peut être utilisé comme alternative, en particulier pour les expatriés et les entrepreneurs.
-
Le BJT est classé en trois niveaux (supérieur, intermédiaire et junior) et la nouvelle politique exige des candidats qu'ils aient au minimumniveau intermédiaire (dans une hiérarchie)niveau équivalent au JLPT N2.
-
-
Mise à jour complète de la documentation linguistique
-
Auparavant, seules des copies de relevés de notes ou de certificats étaient exigées.Relevés de notes originaux, lettre de confirmation de la candidature, captures d'écran du site web officiel, demande de résultats.etc.
-
Si le format de l'épreuve en ligne est utilisé, vous devrez également fournirEnregistrement vidéo de l'invigilation ou de l'authentification par un tierspour éviter la tricherie.
-
-
Assouplissement des restrictions concernant les centres d'examen à l'étranger
-
Pour répondre aux besoins des candidats du monde entier, la nouvelle politique permet à davantage de pays et de régions de mettre en place des centres de test supplémentaires pour le JLPT et le BJT, et des projets pilotes pour le JLPT et le BJT.Mode de contrôle à distance en ligneL'objectif est de faciliter la tâche des candidats qui ne sont pas en mesure de se rendre à l'étranger.
-
II. pourquoi la maîtrise de la langue est-elle si importante ?
-
L'essentiel au quotidienLe Japon : Que vous signiez un contrat de location, que vous mettiez en route les services publics ou que vous suiviez les procédures d'une banque, d'un hôpital ou d'une école, le fait de communiquer couramment en japonais vous évitera bien des ennuis.
-
Avantage concurrentiel sur le lieu de travailLa langue japonaise n'est pas seulement un critère de base pour le recrutement, mais aussi un indicateur important pour la promotion et le leadership futurs.
-
Accélérateur d'intégration culturelleLangue japonaise : la maîtrise de la langue japonaise vous permettra de mieux comprendre la culture japonaise, de vous faire des amis locaux et de vous intégrer dans la communauté.
C. 5 conseils de préparation pour vous aider à améliorer rapidement votre japonais
1. Brossage intelligent : maîtrise des points de test à haute fréquence
Utilisez l'application ou la banque de questions en ligne pour les questions du JLPT et du BJT.session en petits groupes. Focus surGrammaire, vocabulaire, écouteTrois modules à haute fréquence, 30 minutes par jour pour brosser les questions, améliorent rapidement le "taux de réussite".
2. Entraînement à la production : lecture + pratique de l'expression orale
-
Suivre le Master AudioLes cours sont dispensés en anglais, en français, en allemand, en espagnol et en portugais.
-
communauté d'échange linguistiqueLes cours de japonais en ligne ou les réunions d'échange locales, ainsi que la pratique régulière de l'expression orale avec des amis japonais vous permettront d'améliorer votre confiance en vous dans les conversations réelles.
3. Immersion : culture et langue vont de pair
-
Utilisation des ressources sur placeLa lecture de journaux japonais, les émissions de variétés japonaises et les dramatiques japonaises vous aident non seulement à maîtriser les expressions naturelles, mais aussi à mémoriser rapidement de nouveaux mots.
-
Expérience culturelleLes cours d'anglais et les cours de langues sont des activités qui permettent d'intégrer l'apprentissage de la langue dans la vie quotidienne et d'améliorer l'immersion dans l'environnement linguistique.
4. Planifier un programme de révision judicieux
-
Fixer des objectifs mensuelsPar exemple, "Maîtriser les 200 mots requis pour l'examen JLPT N2 ce mois-ci" et "Écouter pendant 20 minutes chaque jour".
-
Autocontrôle régulierLes examens blancs : organiser des examens blancs tous les quinze jours, analyser les faiblesses en fonction des questions erronées et adapter les stratégies de révision en temps utile.
5. Préparation simultanée des dossiers de candidature
-
Inscription anticipée aux examensLes inscriptions au JLPT et au BJT se font en fonction des dates d'inscription officielles, d'autant plus que les places sont rares après l'épidémie, et qu'il faut s'y prendre tôt.
-
ensemble complet de matérielPour les demandeurs de visa, il est recommandé de préparer à l'avance les relevés de notes, les pièces justificatives d'inscription aux examens, etc. afin d'éviter que la perte de certificats n'affecte l'avancement du processus d'obtention du visa.
Quatrièmement, un cas concret : comment est-elle passée de N3 à N1 en six mois ?
Kobayashi Jiayin (un pseudonyme) est diplômée d'une grande université chinoise, spécialisée en japonais, et n'avait au départ que le JLPT N3.Niveau. Elle a élaboré la stratégie suivante :
Réveillez-vous tous les matins et lisez NHK News pendant 30 minutes.et d'accumuler du matériel d'écoute ;
Réunions d'échanges linguistiques en japonais les week-endsLe dialogue avec le partenaire japonais a duré 15 minutes à chaque fois ;
A l'aide d'une banque de questions en lignedes articles complets fictifs bimensuels ;
Six mois plus tard, elle a non seulement réussi le JLPT N1 en une seule fois, mais elle a également obtenu un visa de résident permanent grâce au visa de professionnel intermédiaire.
5. Conclusion
langueImmigration au JaponLe "passeport" indispensable. Face à un seuil linguistique plus élevé en 2025, si vousDéfinir des objectifs, planifier et pratiquer de manière cohérenteVous serez ainsi en mesure de vous démarquer de la concurrence. Nous espérons que l'analyse et les conseils de préparation de cet article aideront tous ceux qui se préparent à l'examen duImmigration au JaponVous pouvez commencer une nouvelle vie à l'étranger en parlant couramment le japonais et en ayant confiance en vous.