obr. začiatok Imigrácia do Japonska Povinné čítanie pre prisťahovalcov do Japonska: Nové požiadavky na jazykové znalosti v roku 2025 a tipy na ich splnenie

Povinné čítanie pre prisťahovalcov do Japonska: Nové požiadavky na jazykové znalosti v roku 2025 a tipy na ich splnenie

Keďže japonská vláda naďalej uvoľňuje svoju imigračnú politiku, čoraz viac ľudí sa orientuje na túto východnú ostrovnú krajinu. Znalosť jazyka však zostáva jednou z najhlavnejších podmienok na prisťahovanie do Japonska. 2025 Japonský imigračný úrad zaviedol nové a vyššie požiadavky na znalosť japonského jazyka a tento článok vám poskytne...

Keďže japonská vláda naďalej uvoľňujeprisťahovalcipolitiky sa čoraz viac ľudí obracia na tento východný ostrov. Jazykové znalosti sú však stáleImigrácia do JaponskaJedna z najhlavnejších prahových hodnôt. od roku 2025.Imigrácia do JaponskaÚrad predložil nové a vyššie požiadavky na znalosť japonského jazyka. Tento článok vám poskytne hĺbkovú analýzu najnovšej jazykovej hranice a podelí sa s vami o účinné techniky prípravy založené na skúsenostiach z reálneho života, ktoré vám pomôžu túto bariéru ľahko prekonať.

Skúška z japonského jazyka


I. Aké presne sú zmeny v nových požiadavkách na znalosť japonského jazyka pre rok 2025?

  1. Optimalizácia klasifikácie JLPT

    • Predtým ste na podanie žiadosti o pracovné víza a trvalý pobyt potrebovali minimálneSkúška znalosti japonského jazyka (JLPT) N2Nová politika výslovne stanovuje dodatočné požiadavky na kvalifikované a vysoko talentované víza.N1alebo ekvivalentná úroveň jazykových znalostí.

    • V niektorých kultúrnych, vzdelávacích a zdravotníckych oblastiach je tiež potrebné preukázaťPraktické komunikačné zručnosti v japončine (napr. pohovor alebo test hovorenia).

  2. "Nový" test BJT Business Japanese obsahuje možnosti

    • Okrem testu JLPT sa ako alternatíva môže použiť aj test BJT (Business Japanese Proficiency Test), najmä pre cudzincov a podnikateľov.

    • BJT je rozdelená do troch úrovní (vyššia, stredná a nižšia) a podľa nových pravidiel musia mať uchádzači minimálnestredná úroveň (v hierarchii)úroveň, ktorá zodpovedá úrovni JLPT N2.

  3. Komplexná modernizácia jazykovej dokumentácie

    • Predtým sa vyžadovali len kópie výpisov alebo osvedčení; podľa nových pravidiel sa vyžaduje, abyOriginály zápisov, list potvrdzujúci prihlášku, snímky obrazovky oficiálnej webovej stránky s výsledkamiatď. spoločne.

    • Ak sa použije formát online testu, budete musieť poskytnúť ajVideozáznam z overovania alebo notárskeho zápisu treťou stranouaby sa zabránilo podvádzaniu.

  4. Uvoľnenie obmedzení pre zahraničné testovacie centrá

    • S cieľom uspokojiť uchádzačov z celého sveta umožňuje nová politika viacerým krajinám a regiónom zriadiť ďalšie testovacie centrá JLPT a BJT a pilotneRežim vzdialeného proktorovania online, čím sa uľahčí cestovanie uchádzačov, ktorí nemôžu vycestovať do zahraničia.


II. Prečo je znalosť jazyka taká dôležitá?

  • Základné veci pre každodenný život: Plynulá komunikácia v japončine vám ušetrí veľa problémov, či už podpisujete nájomnú zmluvu, zapájate inžinierske siete, alebo prechádzate procedúrami v banke, nemocnici či škole.

  • Konkurenčná výhoda na pracoviskuJaponský jazyk je nielen základným kritériom pri prijímaní do zamestnania, ale aj dôležitým ukazovateľom pre budúce povýšenie a vedenie.

  • Urýchľovač kultúrnej integrácieJaponský jazyk: Zvládnutie japonského jazyka vám umožní lepšie pochopiť japonskú kultúru, nadviazať miestne priateľstvá a začleniť sa do komunity.


C. 5 tipov na prípravu, ktoré vám pomôžu rýchlo sa zlepšiť v japončine

1. Inteligentné kefovanie: zvládnutie vysokofrekvenčných testovacích bodov

Použite aplikáciu alebo online banku otázok pre otázky JLPT a BJT.prestávkové zasadnutie. Zameranie naGramatika, slovná zásoba, počúvanieTri vysokofrekvenčné moduly, 30 minút denne na čistenie otázok, rýchlo zlepšujú "mieru zásahov".

2. Výstupný tréning: čítanie + nácvik reči

  • Sledujte Master Audio: Vyberte si kvalitné materiály, ako napríklad NHK News Easy a japonské dramatické relácie, a rozvíjajte návyk **"počúvať a hovoriť "**.

  • komunita na výmenu jazykov: Zúčastňujte sa online japonských jazykových kútikov alebo miestnych výmenných stretnutí a pravidelne trénujte rozprávanie s japonskými priateľmi, aby ste si zlepšili sebadôveru v reálnych rozhovoroch.

3. Ponorenie: kultúra a jazyk idú ruka v ruke

  • Využívanie zdrojov na mieste: Čítanie japonských novín, sledovanie japonských estrád a japonských seriálov vám pomôže nielen osvojiť si prirodzené výrazy, ale aj rýchlo si zapamätať nové slová.

    SHOWKOO Sada batožiny Rozšíriteľný kufor na kolieskach PC+ABS Odolný kufor
  • Kultúrne skúsenosti: Zúčastnite sa aktivít, ako je čajový obrad a kimono, aby ste začlenili učenie sa jazyka do svojho života a zlepšili ponorenie sa do jazykového prostredia.

4. Plánovanie rozumného revízneho programu

  • Stanovenie mesačných cieľovNapríklad: "Tento mesiac zvládnite 200 slov potrebných na skúšku JLPT N2" a "Každý deň počúvajte 20 minút".

  • Pravidelné vlastné testovanie: Každé dva týždne vykonajte skúšobné testy, analyzujte slabé miesta na základe nesprávnych otázok a včas upravte stratégie opakovania.

5. Súčasná príprava aplikačných materiálov

  • Včasná rezervácia skúšok: Sledujte oficiálne registračné časy pre JLPT a BJT, najmä preto, že po epidémii je miest málo, a uistite sa, že ste si miesto vybojovali včas.

    SHRRADOO Nadrozmerný 50L cestovný batoh na notebook s nabíjacím portom USB, univerzitný batoh Letecká spoločnosť schválila pracovnú tašku vhodnú pre mužov a ženy 17-palcová počítačová taška
  • kompletná sada materiálov: Vopred si pripravte prepisy, potvrdenia o skúškach atď., aby ste predišli strate certifikátov, ktorá by mala vplyv na postup pri udeľovaní víz.


Štvrtý, skutočný prípad: ako sa za pol roka zmenila z N3 na N1?

Kobajaši Ťia-jin (pseudonym) vyštudovala japončinu na jednej z najväčších čínskych univerzít a pôvodne mala len úroveň JLPT N3.Úroveň. Vypracovala nasledujúcu stratégiu:

  1. Každé ráno sa zobuďte a 30 minút čítajte správy NHK., zhromažďovanie materiálu na počúvanie;

  2. Výmenné stretnutia v japonskom jazyku počas víkendovDialóg s japonským partnerom trval vždy 15 minút;

  3. Pomocou online banky otázok, štrnásťkrát za týždeň makety celých dokumentov;
    O pol roka neskôr nielenže úspešne zložila skúšku JLPT N1 na jeden pokus, ale získala aj povolenie na trvalý pobyt na základe strednodobého profesionálneho víza.


V. Záver

jazykImigrácia do JaponskaZákladný "pas". Ak budete v roku 2025 čeliť vyššiemu jazykovému prahu.Definujte ciele, plánujte a dôsledne trénujte, budete môcť vyniknúť v silnej konkurencii. Dúfame, že analýza a tipy na prípravu v tomto článku pomôžu všetkým, ktorí sa pripravujú naImigrácia do JaponskaS plynulou a sebavedomou japončinou môžete začať nový život v zahraničí.

Vitajte na zdieľanie, preložené s uvedením autora Sieť pre zahraničnú migráciu a obsahuje názov a odkaz na pôvodný článok: https://www.haiwaiyimin.net/slovak/yimin/5280.html
Predchádzajúci článok
nasledujúci článok

为您推荐

Späť na začiatok