fig. început Imigrarea în Franța Întregul proces de educare a copiilor de imigranți în Franța: cum să aplicați, transferul și conexiunea lingvistică?

Întregul proces de educare a copiilor de imigranți în Franța: cum să aplicați, transferul și conexiunea lingvistică?

Pentru familiile de imigranți francezi cu copii, nu există nimic care să le preocupe mai mult decât educația copiilor lor. De la cererea de înscriere la școală, la procesul de transfer, la modul de a-i ajuta pe copii să depășească bariera lingvistică și să se integreze fără probleme în noul mediu, fiecare aspect este un punct cheie. Pe de o parte, calitatea educației în Franța este recunoscută la nivel mondial, în special...

Pentru cei cu copiiImigrarea în FranțaPentru familii, nu există preocupare mai mare decât educația copiilor lor. De la cererea de înscriere la școală, la procesul de transfer, până la modul de a vă ajuta copilul să depășească bariera lingvistică și să se integreze fără probleme în noul mediu, fiecare aspect este crucial. Pe de o parte, calitatea educației în Franța este recunoscută la nivel mondial, iar învățământul public, în special, este gratuit și bogat în resurse; pe de altă parte, diferențele lingvistice și culturale pot fi o problemă reală pentru noii veniți.imigranția familiei reprezintă o provocare.

În acest articol, ne vom uita laAplicații școlare, politici de transfer, adaptarea lingvistică și sfaturi practice pentru părințiPatru perspective, explicate sistematicImigrarea în FranțaCum pot familiile să planifice parcursul educațional al copiilor lor pentru a vă ajuta să creați un punct de plecare solid pentru integrarea ușoară a copilului dumneavoastră în societatea franceză.

Educația copiilor imigranților francezi


I. Prezentare generală a sistemului educațional francez: alegerea etapei potrivite este esențială

Sistemul educațional francez este împărțit în următoarele etape principale:

  • Maternelle (grădiniță): 3-6 ani, neobligatorie, dar majoritatea copiilor francezi sunt înscriși. Perioada de inițiere lingvistică este ideală pentru copiii de imigranți.

  • École primaire (școală primară): 6-11 ani, începutul școlii obligatorii, de la CP (anul 1) la CM2 (anul 5).

  • Collège (școală secundară inferioară):: 11-15 ani, continuarea învățământului obligatoriu, inclusiv clasele 6e - 3e, finalizat cu examenul național unificat "DNB".

  • Lycée (liceu):: 15-18 ani, împărțite în licee generale, tehnice și vocaționale, în funcție de orientare.

  • Universități și instituții de învățământ superior: Universități publice, în principal cu taxe de școlarizare reduse, și "Grandes Écoles" (sistemul de învățământ de elită) din Franța, care este foarte competitiv și necesită un examen special pentru admitere.

📝a atrage atenția asupra a ceva: Școlile publice franceze sunt împărțite în districte în funcție de locul de reședință, iar familiile de imigranți ar trebui să acorde prioritate alegerii locației în funcție de resursele educaționale.


II. Cum să solicitați o școală franceză pentru copiii de imigranți?

Fie că tocmai ați aterizat în Franțaimigranți recențiUrmătoarea procedură trebuie urmată pentru cererile de școlarizare, atât pentru familiile care au deja statut de rezident, dar ai căror copii nu au fost niciodată școlarizați în Franța:

1. Confirmarea locului de reședință, contactând primăria locală (Mairie)

Învățământul public din Franța se bazează pe sistemul circumscripțiilor școlare și trebuie să vă înscrieți mai întâi copilul la primăria de care aparține domiciliul dumneavoastră. Va trebui să furnizați:

  • Pașapoartele părinților și dovada reședinței

  • Contract de leasing sau dovadă de cumpărare

  • Certificatul de naștere al copilului (poate fi tradus în franceză)

  • Dovada vaccinării (vaccinuri obligatorii, de exemplu DTP)

    SHOWKOO Luggage Set Expandable Trolley Case PC+ABS Durable Suitcase

2. Primiți notificarea de înscriere și contactați școala

Biroul municipal va înscrie copilul în școala corespunzătoare și va emite o "scrisoare de înscriere". Părinții vor aduce apoi documentele necesare la școală pentru a-și înscrie copilul, inclusiv un formular de informații despre elev și o copie a foilor matricole anterioare ale copilului.

3. Evaluarea inițială a înscrierii (de exemplu, vârsta înaintată sau nevoia de transfer)

Pentru elevii care nu sunt francofoni nativi, unele DEA solicită ca copilul să fie supus unei evaluări lingvistice și unui test de aptitudini școlare pentru a determina nivelul școlar adecvat pentru inserție și dacă trebuie sau nu organizate cursuri intensive de limbă (CLIN, UPE2A).


III. Cum să rezolvăm bariera lingvistică? Guvernul francez are următoarele politici de ajutor

Problema lingvistică este "cel mai mare obstacol" pentru familiile de imigranți, însă sistemul educațional francez este destul de uman în această privință și oferă mai multe modalități de a ajuta:

✅ Programul de tranziție lingvistică (UPE2A)

Aceasta este o clasă intensivă special pentru vorbitorii non-nativi de limba franceză, unde elevii vor participa la programul lingvistic pentru o jumătate de zi și vor petrece restul zilei cu clasa obișnuită, ajutându-vă copilul să facă o tranziție treptată.

✅ Consiliere după școală (Soutien scolaire)

Multe școli publice au programe de meditații după orele de școală, în cadrul cărora profesorii sau voluntarii oferă asistență lingvistică și academică, complet gratuit.

SHRRADOO Oversized 50L Rucsac de călătorie pentru laptop cu port de încărcare USB, rucsac universitar Airline aprobat de afaceri de lucru sac potrivit pentru bărbați și femei 17 inch Computer Bag

✅ Resurse online și cursuri de franceză

De exemplu, Centrul național francez de învățământ la distanță (CNED) oferă cursuri de franceză online sau înscrierea la un curs de franceză prin AF (Alliance Française), unde părinții și copiii pot învăța franceza împreună.

👨‍👩‍👧‍👦 Sfaturi pentru părințiÎncurajați-vă copilul să participe la activități comunitare sau la cursuri de sport pentru a se împrieteni cu copii francezi, ceea ce va facilita foarte mult dobândirea limbii și integrarea culturală.


IV. Transfer și progresie: flexibil, dar necesită planificare prealabilă

📌 Transfer: trebuie să notificați școala actuală și să contactați noua primărie

În cazul în care o familie se mută sau dorește să schimbe școala, aceasta trebuie să își actualizeze modalitățile de înscriere prin intermediul Primăriei și apoi să contacteze școala la care dorește să se înscrie.

📌 Educație suplimentară: sub rezerva armonizării în sectorul educației

Ministerul francez al Educației este responsabil de planificarea primului și celui de-al doilea an de școlarizare, de examenele finale și de candidaturile pentru învățământul superior. Elevii trebuie să treacă note, interviuri etc. Unele școli de elită au examene suplimentare.

📌 Sistem de "alegere direcțională" la nivelul secundar superior

În Franța, există cursuri cu orientare profesională la nivelul liceului, iar elevii trebuie să decidă în al doilea an (Seconde) dacă doresc să urmeze pe viitor calea artelor liberale și a științelor sau a artelor și tehnologiei. Părinții trebuie să monitorizeze dezvoltarea copilului lor și să comunice cu școala.


În concluzie: învățământul francez este de fapt mai prietenos decât credeți!

Deși sistemul educațional francez este foarte diferit de cel național în ceea ce privește limba, cultura și sistemul, corectitudinea generală, deschiderea și ingeniozitatea sistemului reprezintă motivul pentru care mulțiemigrațiePrincipalul motiv pentru care familiile aleg Franța este acela că este cel mai bun loc de trai pentru copiii lor. Atât timp cât planifică din timp și fac primul pas, multe familii chineze și-au ajutat copiii să se integreze și să devină "cetățeni internaționali" multilingvi și multiculturali în Franța.

Dacă sunteți, de asemenea, îngrijorat de educația copiilor dumneavoastră, poate doriți să începeți prin a vă informa cu privire la resursele educaționale din orașul dumneavoastră, pentru a pregăti calea pentru copiii dumneavoastră de a "crește în Franța" pas cu pas.

Bine ați venit să împărtășiți, reimprimat cu atribuire Rețeaua de migrație de peste mări și include titlul și linkul către articolul original: https://www.haiwaiyimin.net/ro/yimin/4970.html
Articolul precedent
Articolul următor

为您推荐

Înapoi la începutul paginii