fig. início Imigração de Singapura A vida de migrante em Singapura revelada: está preparado para se adaptar a estas cinco diferenças culturais?

A vida de migrante em Singapura revelada: está preparado para se adaptar a estas cinco diferenças culturais?

I. Introdução: A imigração não é o fim, mas sim o início de uma nova vida Muitas pessoas, antes de decidirem imigrar, concentram-se apenas nas políticas de vistos, nas oportunidades de emprego e no custo de vida, mas esquecem-se frequentemente da variável fundamental da adaptabilidade cultural. Sendo um país com uma mistura de culturas chinesa e ocidental, Singapura é um país multirracial...

I. Prefácio:imigrantesNão é o fim, é o início de outra "nova vida".

Muitas pessoas concentram-se na política de vistos, nas oportunidades de emprego e no custo de vida antes de decidirem imigrar, mas muitas vezes esquecem-se daadaptabilidade culturalEsta variável central.

Singapura é um país etnicamente diverso, com uma fusão de culturas ocidentais e orientais e um modo de vida aparentemente familiar, mas "local". Se está a planearImigrar para SingapuraOu se se deparou com as cinco diferenças culturais que se seguem, está realmente preparado?

Imigração de Singapura


II. Diferença 1: Respeito extremo pelas "regras"

Singapura é conhecida como uma sociedade de regras. Quer se trate de não comer no metro, da separação rigorosa do lixo ou de não gritar em locais públicos, Singapura é conhecida como uma "sociedade de regras".As regras estão inscritas em quase todos os pormenores da vida quotidiana..

Exemplo:

  • Pode ser multado até por comer um rebuçado no metro;

  • A deposição de lixo e o cuspo são penalizados sem piedade;

  • A cultura das filas de espera é tão difundida que o comportamento de saltar as filas é recebido com olhares de lado.

Para quem vem de uma cultura mais "flexível", este estilo de vida "baseado em regras" pode parecer opressivo no início, mas depois de se habituar a ele, sentir-se-á à vontade e em ordem.


III Diferença 2: "Diverso" na língua mas "especial" na comunicação

A língua oficial de Singapura é o inglês, mas depressa se aperceberá de que os habitantes locais não falam o "seu inglês familiar", mas sim uma mistura de hokkien, malaio, tâmil e até cantonês - a língua de Singapura.Singlish (inglês de Singapura).

Exemplo:

  • "Can can" = sem problemas

  • "Lah" = pequenas palavras que reforçam o tom, por exemplo, "Ok lah".

  • "Catch no ball" = não consigo entender-te.

Não se surpreenda se o seu inglês for bom mas continuar a ter dificuldades quando chegar - é a "magia" da língua de Singapura. Adaptar-se ao Singlish é o primeiro passo para se integrar verdadeiramente na cultura local.


IV. Diferença 3: "miscelânea asiática" de culturas alimentares

Singapura é o paraíso dos apreciadores de comida, mas não se pense que isso significa que não há desconfortos alimentares. A comida aqui é uma fusão de sabores chineses, malaios, indianos e nyonya.Sabores picantes, pesados e que gostam de especiarias.

Os mais típicos, tais como:

  • Arroz de frango à moda de Hainan (o novo estilo é mais seco)

  • Cabeça de peixe com caril, caranguejo com malagueta (super pesado)

  • Panquecas indianas com molho de malagueta doce

  • Em vez de pãezinhos e donuts ao pequeno-almoço, é pão torrado + molho chai + chá com leite

    Conjunto de malas SHOWKOO Mala de transporte expansível PC+ABS Mala durável

Para os imigrantes que estão habituados a pratos de massa do norte ou a sabores mais leves, a adaptação inicial pode demorar algum tempo. No entanto, quando se habituar, ficará impressionado com a diversidade da "Comida em Singapura".


V. Diferença 4: ritmo apertado mas centrado na eficiência

Embora Singapura seja uma cidade pequena, o ritmo de vida é muito rápido e a cultura do local de trabalho, em particular, dá grande ênfase à eficiência, à disciplina e aos resultados. Por exemplo:

  • As reuniões da empresa começam normalmente à hora marcada e é extremamente indelicado adiá-las;

  • O correio eletrónico comunica com frequência e de forma clara, centrando-se em "menos conversa, mais informação";

  • A cultura das horas extraordinárias não é predominante, mas as horas diurnas exigem uma elevada concentração de produção.

    SHRRADOO Mochila para portátil de viagem de 50L de grandes dimensões com porta de carregamento USB, mochila universitária, bolsa de trabalho aprovada pela companhia aérea, adequada para homens e mulheres, bolsa para computador de 17 polegadas

Para aqueles que vêm de um ambiente de trabalho "orientado para as pessoas", este estilo de eficiência levará algum tempo a habituar-se, mas a longo prazo também ajudará a desenvolver hábitos mais profissionais no local de trabalho.


VI. variação 5: Coexistência de crenças e festas religiosas na diversidade

Singapura é um país religiosamente diverso, com grandes fés como o budismo, o cristianismo, o islamismo e o hinduísmo, o que se traduz numa grande variedade de feriados e tabus.

Exemplo:

  • Os muçulmanos jejuam durante o dia durante o Ramadão e evitam comer e beber na sua presença;

  • A vaca é um animal sagrado no hinduísmo e não é aconselhável discutir ou comer carne de vaca durante os festivais religiosos;

  • Queimar papel-moeda e prestar homenagem durante o Festival do Fantasma (Festival do Meio-Yuan) é um costume comum que os não-locais precisam de compreender e respeitar.

Os imigrantes devem não só compreender estes contextos culturais, mas também mostrar tolerância e respeito suficientes nas suas vidas para serem mais facilmente aceites.


VII Conclusão: a verdadeira migração é a "entrada" psicológica

Imigração de SingapuraNão se trata apenas de viver numa cidade diferente, mas de se reintegrar num sistema social totalmente novo. A consciencialização prévia, o ajustamento moderado e a manutenção de um espírito aberto são os preparativos psicológicos mais importantes para a adaptação à vida em Singapura.

As diferenças culturais não são assustadoras, o que é assustador é o facto de não termos a consciência de as compreender e respeitar. Quando não franzimos o sobrolho ao Singlish, não comemos caril ou ficamos nervosos com as regras, então estamos realmente a começar a "viver em Singapura" e não a "viver em Singapura".

Bem-vindo a partilhar, reimpresso com atribuição Rede de Migração Ultramarina e inclui o título e a hiperligação para o artigo original: https://www.haiwaiyimin.net/portugal/yimin/7456.html
Artigo anterior
Artigo seguinte

为您推荐

Voltar ao início