titulní strana japonští přistěhovalci Poznámky k integraci přistěhovalců v Japonsku: Průvodce integrací v japonštině a sociální akceptací pro skupiny středního a vyššího věku

Poznámky k integraci přistěhovalců v Japonsku: Průvodce integrací v japonštině a sociální akceptací pro skupiny středního a vyššího věku

V posledních letech se v Japonsku rozhoduje usadit stále více přistěhovalců středního a staršího věku a největší výzvou je pro ně překonat "jazykovou zeď" a získat si uznání okolí. Tento článek se zaměřuje na skupinu středního a vyššího věku a poskytuje praktický návod na přijetí od výuky japonštiny až po sociální integraci...

V posledních letech roste počet lidí ve středním a vyšším věku, kteří se rozhodli promigrantKdyž se lidé rozhodnou usadit se v Japonsku, největší výzvou je prolomit "jazykovou zeď" a získat si uznání okolí. Tento článek se zaměřuje na skupinu středního a vyššího věku a poskytuje praktického průvodce přijetím, od výuky japonštiny po začlenění do společnosti, abyste mohli svůj pobyt v Japonsku co nejlépe využít.Život přistěhovalce v JaponskuHladší a více osvojené.

Japonská kulturní výměna


I. Určení: Výběr správné cesty ke studiu japonštiny pro vás

Pro migranty středního a vyššího věku je tradiční "intenzivní výuka na plný úvazek" často časově a pracovně náročná a nemusí nutně vyhovovat rodinnému a pracovnímu tempu. Doporučuje se začít s těmito dvěma aspekty:

  • Zájmově orientované učení: Kurzy jsou vybrány tak, aby zahrnovaly scénáře z každodenního života, jako je vaření japonštiny a lékařská japonština, což usnadňuje jejich rychlé použití v každodenní konverzaci.

  • Malé třídy + online spolupráce: Malá velikost třídy zajišťuje interakci a online výuka umožňuje flexibilní plánování, které snižuje stres z dojíždění.

Zápis do třídy N3 nebo N2 testu znalosti japonštiny (JLPT) je nejen základem pro každodenní komunikaci, ale také vám přinese body navíc při získávání víz a hledání zaměstnání.


II. Akulturace: od "přihlížejícího" k "účastníkovi"

V Japonsku panuje společenská atmosféra "harmonie a odlišnosti" a přistěhovalci ve středním a vyšším věku mají tendenci zažívat silnější kulturní šok. Doporučení:

  1. Zapojte se do komunityNapříklad na letních festivalech, sportovních akcích nebo na školách pro seniory můžete spolupracovat s místními obyvateli při přípravě akcí nebo se na nich dobrovolně podílet, kde si můžete procvičit japonštinu a zažít atmosféru "velké rodiny".

  2. Vstoupení do tradice: Rituály, chrámové slavnosti, čajové obřady a zážitky ze šudo umožňují hlubší pochopení hodnot, které se za rituály skrývají.

Zapojením se do projektu nejen překlenete propast, ale také získáte místní přátele a získáte "skrytého" kulturního průvodce z první ruky.


III. Sociální sítě: budování kruhů "vzájemné pomoci + vzájemného učení"

Učení se jazyků jde ruku v ruce se společenským přijetím a sílu přátel a vrstevníků nelze ignorovat:

  • Partneři pro jazykovou výměnu: Spojte se s rodilými mluvčími japonštiny prostřednictvím SNS nebo místních mezinárodních výměnných center a učte se čínsky a japonsky jeden od druhého.

  • zájmová skupina: Skupiny s podobnými zájmy, jako je fotografování, turistika, zahradničení atd., jsou často ideálním místem pro přirozené procvičování japonštiny a pomáhají budovat citové vazby.

  • Vnitropodnikový systém "Mentor": Pokud máte ve své firmě systém mentorů, požádejte je o radu ohledně mimopracovního života, čímž prokážete svůj přístup a úctu k učení.

    SHOWKOO Sada zavazadel Rozšiřitelný kufr na kolečkách PC+ABS Odolný kufr

IV. Úspěšné projekty: jak prolomily ledy integrace

  • Pan Zhang (55 let)Je to bývalý IT inženýr, který se po příjezdu do Japonska připojil k místnímu šachovému klubu a při hraní šachů se naučil japonsky. Během půl roku se jeho JLPT zvýšil z N4 na N2 a členové klubu mu doporučili, aby pracoval na vedlejším projektu jako překladatel.

  • Paní Li (48 let)Poté, co se usadila na ostrově Hokkaidó, vystoupila v místním televizním pořadu "Domácí zahrada", kde předváděla čínskou kuchyni a vysvětlovala ji v japonštině, čímž si rychle získala diváky a spřátelila se s mnoha farmami, což jí vyneslo zelenou kartu.

    SHRRADOO Oversized 50L Travel Laptop Backpack with USB Charging Port, University Backpack Airline Approved Business Work Bag Suitable for Men and Women 17" Computer Bag

Případ nám ukazuje: najděte si svůj vlastní "vstupní bod", spojte zájem a učení, abyste v co nejkratší době získali jazykové znalosti i síť.


V. Praktické zdroje a doporučení pro přistání

  1. Místní mezinárodní směnárny: K dispozici jsou bezplatné lekce japonštiny, kulturní zážitky a právní poradenství, takže ji určitě často navštěvujte.

  2. Knihovny + internetové zdrojeDvojjazyčné časopisy a snadno použitelné japonské rozhlasové vysílání, jako je NHK Easy, umožňují efektivní výuku ve fragmentované podobě.

  3. Poradenství pro administrativní písaře: Předem se domluvte s odborníky na zdravotní, daňové a vízové otázky, abyste předešli nedorozuměním kvůli jazykovým bariérám.


Japonská společnost ctí zdvořilost a řád, ale zároveň si potrpí na rozmanitost a inovace. Střední a vyšší dospělíImigrace do JaponskaPokud máte správné myšlení, dobře využíváte zdroje a kladete důraz jak na studium jazyka, tak na kulturní zkušenosti, dokážete si získat respekt a uznání svého okolí. Zvládnutím tří klíčů "japonský jazyk + účast + socializace" budete schopni zapustit kořeny v cizí zemi a zahájit vlastní život ve svém "druhém domově".

Vítejte na sdílení, přetištěno s uvedením autora Zámořská imigrační síť A uveďte původní název a odkaz: https://www.haiwaiyimin.net/czech/yimin/5295.html
Předchozí článek
Další článek

为您推荐

Zpět nahoru