pav. pradžia Imigracija į Japoniją Pastebėjimai apie imigrantų integraciją Japonijoje: japonų kalbos integracijos ir socialinės adaptacijos vadovas vidutinio ir vyresnio amžiaus žmonių grupėms

Pastebėjimai apie imigrantų integraciją Japonijoje: japonų kalbos integracijos ir socialinės adaptacijos vadovas vidutinio ir vyresnio amžiaus žmonių grupėms

Pastaraisiais metais vis daugiau vidutinio ir vyresnio amžiaus imigrantų nusprendžia įsikurti Japonijoje, o didžiausias iššūkis, su kuriuo jie susiduria, - kaip įveikti "kalbos sieną" ir pelnyti aplinkinių pritarimą. Šiame straipsnyje daugiausia dėmesio skiriama vidutinio ir vyresnio amžiaus žmonių grupėms ir pateikiamas praktinis priėmimo vadovas, pradedant japonų kalbos mokymusi ir baigiant socialine integracija...

Pastaraisiais metais vis daugiau vidutinio ir vyresnio amžiaus žmoniųimigrantaiKai žmonės nusprendžia apsigyventi Japonijoje, didžiausias iššūkis, su kuriuo jie susiduria, - kaip įveikti "kalbos sieną" ir pelnyti aplinkinių pritarimą. Šiame straipsnyje daugiausia dėmesio skiriama vidutinio ir vyresnio amžiaus žmonių grupėms ir pateikiamas praktinis priėmimo vadovas, pradedant japonų kalbos mokymusi ir baigiant socialine integracija, kad galėtumėte kuo geriau išnaudoti Japonijoje praleistą laiką.Imigranto gyvenimas JaponijojeSklandžiau ir daugiau teisių.

Japonijos kultūriniai mainai


I. Nustatymas: Pasirinkti jums tinkamą japonų kalbos mokymosi kelią

Vidutinio ir vyresnio amžiaus migrantams tradicinės "intensyvios dieninės studijos" dažnai atima daug laiko ir darbo jėgos ir nebūtinai atitinka šeimos ir darbo ritmą. Rekomenduojama pradėti nuo šių dviejų aspektų:

  • Į interesus orientuotas mokymasis: kursai parinkti taip, kad apimtų kasdienio gyvenimo scenarijus, pavyzdžiui, maisto gaminimo japonų kalba ir medicininę japonų kalbą, todėl juos lengviau greitai pritaikyti kasdieniuose pokalbiuose.

  • Mažos klasės + bendradarbiavimas internetu: Mažos klasės užtikrina sąveiką, o internetinės klasės leidžia lanksčiai planuoti pamokas, kad būtų mažiau streso dėl važinėjimo į darbą ir atgal.

Užsirašę į japonų kalbos mokėjimo testo (JLPT) N3 arba N2 klasę ne tik įgysite pagrindą kasdieniam bendravimui, bet ir surinksite taškų, reikalingų vizai ar darbo paieškoms.


II. Akultūracija: nuo "buvimo stebėtoju" prie "buvimo dalyviu"

Japonijoje vyrauja "harmonijos ir skirtingumo" socialinė atmosfera, todėl viduriniojo ir vyresniojo amžiaus imigrantai paprastai patiria stipresnį kultūrinį šoką. Rekomendacija:

  1. Dalyvavimas bendruomenės veiklojePavyzdžiui, vasaros festivaliuose, sporto renginiuose ir senjorų koledžuose galite kartu su vietos gyventojais ruoštis renginiams arba savanoriauti juose, kur galėsite praktiškai išmokti japonų kalbą ir pajusti "didelės šeimos" atmosferą.

  2. Įsitraukimas į tradiciją: Ritualai, šventyklų šventės, arbatos gėrimo ceremonijos ir Šudo patirtis padeda geriau suprasti už ritualų slypinčias vertybes.

Dalyvavimas ne tik sumažina atotrūkį, bet ir leidžia susirasti vietinių draugų bei iš pirmų lūpų susipažinti su "paslėpta" kultūra.


III. Socialiniai tinklai: savitarpio pagalbos ir mokymosi rato kūrimas

Kalbų mokymasis neatsiejamas nuo socialinio pripažinimo, o draugų ir bendraamžių galios negalima ignoruoti:

  • Kalbos mainų partneriai: Susitikite su gimtakalbiais japonais ir mokykitės kinų ir japonų kalbų vieni iš kitų per SNS arba vietinius tarptautinių mainų centrus.

  • interesų grupė: Panašius interesus turinčios grupės, pavyzdžiui, fotografija, žygiai pėsčiomis, sodininkystė ir t. t., dažnai yra puiki vieta natūraliai praktikuoti japonų kalbą ir padėti užmegzti emocinius ryšius.

  • "Mentor" sistema įmonės viduje: Jei jūsų įmonėje veikia mentorių sistema, imkitės iniciatyvos ir prašykite patarimų apie gyvenimą už darbo ribų, taip parodydami savo požiūrį ir pagarbą mokymuisi.

    SHOWKOO bagažo rinkinys Išplėtimas vežimėlis Case PC + ABS patvarus lagaminas

IV. Sėkmės istorijos: kaip jie pralaužė integracijos ledus

  • Zhang (55 metai)Jis yra buvęs IT inžinierius, kuris atvykęs į Japoniją prisijungė prie vietinio šachmatų klubo ir žaisdamas šachmatais išmoko japonų kalbos. Per šešis mėnesius jo JLPT lygis pakilo nuo N4 iki N2, o klubo nariai rekomendavo jam dirbti šalutiniame projekte vertėju.

  • Li (48 metai)Apsigyvenusi Hokaide, ji pasirodė vietinėje televizijos laidoje "Namų sodas", kur demonstravo kinų virtuvės patiekalus ir aiškino juos japoniškai, greitai įtikino žiūrovus, susidraugavo su daugeliu ūkių ir gavo žalią leidimą.

    SHRRADOO Oversized 50L kelioninė nešiojamojo kompiuterio kuprinė su USB įkrovimo prievadu, universitetinė kuprinė, patvirtinta oro linijų, verslo darbo krepšys, tinkamas vyrams ir moterims 17 colių kompiuterio krepšys

Šis atvejis mums rodo: raskite savo "įėjimo tašką", derinkite susidomėjimą ir mokymąsi, kad per kuo trumpesnį laiką įgytumėte ir kalbos, ir tinklo patirties.


V. Praktiniai ištekliai ir rekomendacijos dėl iškrovimo

  1. Vietiniai tarptautinių mainų centrai: Čia galima gauti nemokamų japonų kalbos pamokų, kultūrinės patirties ir teisinių patarimų, todėl būtinai dažnai apsilankykite.

  2. Bibliotekos + interneto ištekliaiDvikalbiai žurnalai ir patogios japonų radijo laidos, pavyzdžiui, NHK Easy, padeda veiksmingai mokytis fragmentiškai.

  3. Administracinės raštininko konsultacijos: Iš anksto susitarkite su specialistais medicinos, mokesčių ir vizų klausimais, kad išvengtumėte nesusipratimų dėl kalbos barjero.


Nors Japonijos visuomenė vertina mandagumą ir tvarką, ji taip pat trokšta įvairovės ir naujovių. Vidurinieji ir vyresnieji metaiImigracija į JaponijąJei tinkamai nusiteikę, tinkamai naudojatės ištekliais ir akcentuojate tiek kalbos mokymąsi, tiek kultūrinę patirtį, galėsite pelnyti aplinkinių pagarbą ir pripažinimą. Įvaldę tris raktus "japonų kalba + dalyvavimas + socializacija", galėsite įsitvirtinti svetimoje šalyje ir pradėti savo gyvenimą "antruosiuose namuose".

Visos teisės saugomos. Užsienio migracijos tinklas ir pateikiama originalaus straipsnio antraštė bei nuoroda į jį: https://www.haiwaiyimin.net/lt/yimin/5295.html
Ankstesnis straipsnis
Kitas straipsnis

为您推荐

Grįžti į viršų