рис. начало Иммиграция в Австрию Могу ли я эмигрировать в Австрию без знания языка? Требования к немецкому языку и советы по сдаче в кратком изложении

Могу ли я эмигрировать в Австрию без знания языка? Требования к немецкому языку и советы по сдаче в кратком изложении

Когда речь заходит об иммиграции в Австрию, первое, что волнует многих, это не визовая политика или стоимость жизни, а - "Я не говорю по-немецки, могу ли я поехать?". На самом деле это вполне реальный вопрос. Австрия - немецкоязычная страна, хотя условия жизни здесь прекрасны, а социальная защита идеальна, но язык действительно ма...

говорить оИммиграция в АвстриюИ первое, что волнует многих, это не визовая политика или стоимость жизни, а - "Я не говорю по-немецки, могу ли я поехать?". На самом деле это вполне реальный вопрос.
Австрия, как немецкоязычная страна, имеет прекрасную среду обитания и отличное социальное обеспечение, но язык - это действительно препятствие, которое невозможно преодолеть. **Нулевая языковая база в конечном итоге не можетиммигрантыАвстрия? Строгие ли требования к немецкому языку? Есть ли какие-нибудь советы по сдаче? **Сегодня мы проведем комплексный анализ, чтобы вы имели четкое представление и больше не волновались.

Иммиграция в Австрию


I. Является ли немецкий язык "жестким порогом"?

Ответ:Зависит от того, какой тип иммиграции вы выберете.

Различные виды программ по предоставлению вида на жительство и иммиграции в Австрии предъявляют определенные требования к знанию немецкого языка, но пороговые значения варьируются. Подтверждение знания языка является обязательным для некоторых типов программ, в то время как другие могут быть гибкими.

✅ Явный запрос пути на немецком языке:

  1. Вид на жительство для некоммерческих организаций: ТребуетсяНемецкий язык уровень A1Языковой сертификат (базовые навыки аудирования, чтения и письма)

  2. Красно-бело-красная карта (Красно-бело-красная карта)Для некоторых категорий требуется знание немецкого языка (особенно для низкоквалифицированных работников), но высококвалифицированные специалисты могут продемонстрировать профессиональную подготовку на английском языке

  3. Заявление на получение постоянного вида на жительство или натурализацию: Требуется для достиженияA2 или B1Уровень владения языком (примерно эквивалентный ежедневному общению + базовые навыки письма)

❗ Случаи, в которых немецкий язык может не понадобиться:

  • Используется высококвалифицированными иммигрантамиСтепень владения английским языком или профессиональный сертификатГотовность (например, ИТ, инженерное дело и т.д.)

  • Для международных компаний и обладателей Голубой карты ЕС требование немецкого языка на начальном этапе не распространяется.

  • Абитуриентам, поступающим по программе Pathway, не обязательно владеть немецким языком до въезда в страну; школа предлагает программу языковой адаптации после поступления.


Во-вторых, каков уровень A1, A2 и B1?

Требования к немецкому языку обычно называютОбщеевропейские компетенции владения иностранным языком (CEFR), который делится на шесть уровней: A1, A2, B1, B2, C1 и C2. Для иммиграции требуется в основномначальный этап::

  • A1: Вводные основы
    Умение просто здороваться, представляться, выражать свои интересы, словарный запас, необходимый для повседневной жизни
    Например: "Ich heiße Lin. Ich komme aus China." (Меня зовут Линь, и я из Китая).

  • A2: Продвижение в начальной школе
    Способность справляться с повседневными задачами, такими как покупки, визиты к врачу, аренда квартиры и т. д.
    Пример: "Ich möchte eine Wohnung mieten." (Я хотел бы снять квартиру).

  • B1: Промежуточный день
    Свободное общение на рабочем месте и чтение государственных документов, необходимых для натурализации или долгосрочного проживания


В-третьих, как "наверстать немецкое" без фундамента?

Если вы в данный момент не знаете немецкого языка, не волнуйтесь. Следующие методы помогут вам быстро освоиться с нуля:

✅ 1. Онлайн-курсы гибкие и практичные

Рекомендуемая платформа:

  • DW Deutsch Lernen (Deutsche Welle): бесплатный и профессиональный контент

  • Гете-институт (Институт Гете): Официально аккредитованный курс, признанный во всем мире

    SHOWKOO Комплект багажа расширяемый чемодан-тележка PC+ABS прочный чемодан
  • Duolingo, LingQ, Memrise: Подходит для обучения с раздробленным временем

✅ 2. Оффлайновые учебные заведения для помощи в сдаче экзаменов

Многие институты немецкого языка в крупных городах Китая предлагают систематические курсы от A1 до B2 с предэкзаменационными спринтами, подходящие для тех, кто планирует подать заявку на некоммерческое проживание или воссоединение семьи.

✅ 3. Советы по получению языковых сертификатов

Общие экзамены:

  • ÖSD (австрийский немецкий диплом)

  • Сертификат Гете (Goethe-Zertifikat)

    SHRRADOO Негабаритные 50L путешествия ноутбук рюкзак с USB зарядки порт, университетский рюкзак авиакомпании одобрил бизнес рабочий мешок подходит для мужчин и женщин 17 дюймов компьютер сумка

Совет перед экзаменом: ознакомьтесь с типами вопросов, больше практикуйтесь в говорении и симулируйте аудирование, особенно на экзамене A1, где вам придется иметь дело только с простыми диалогами и базовым правописанием.


IV. Реальность влияния языка на миграционный процесс

Многих волнует вопрос: "Повлияет ли плохое знание немецкого языка на мою жизнь в Австрии?". Действительно, язык - это инструмент, и незнание немецкого может стать препятствием, например, в повседневной жизни:

  • Неудобства, связанные с регистрацией в больницах и открытием банковских счетов

  • Трудности в общении, когда дети начинают ходить в школу

  • Непонимание в общении с соседями и понимании правительственных писем

Либеральная партияЭто не повлияет на ваше легальное проживание.В случае с немецким языком речь идет о постепенном совершенствовании языка на более позднем этапе, при условии, что вы прошли официально требуемый уровень владения языком и получили разрешение на проживание. Многие иммигранты, не знающие немецкого языка с самого начала, за несколько лет приобретают навыки повседневного общения, опираясь на занятия по интересам, детскую мотивацию, просмотр телевизора и разговоры в продуктовых магазинах.


V. Обмен реальными примерами

Г-н Ли, китайский дизайнер, не знал немецкого языка, когда иммигрировал в Вену по техническому маршруту "Красная, белая и красная карта". Он предоставил диплом магистра английского языка с опытом работы в проектах и блестяще прошел первичную проверку. После приезда он посещал общественные языковые курсы, за два года сдал языковой экзамен А2 и теперь может самостоятельно справляться с повседневной жизнью.

Его совет: "Не пугайтесь слов, действия - лучший учитель".


В заключение хочу сказать: если вы не говорите по-немецки, это не значит, что вы не можете эмигрировать!

существоватьИммиграция в АвстриюЯзык - это пропуск к началу работы, но ни в коем случае не единственный критерий оценки.
Политика ужесточается, но она также становится более гуманной. Вы можете иммигрировать с нулевым знанием языка, если у вас есть способность к обучению и четкий способ планирования и преодоления трудностей.

Сегодня вы можете сказать только "Гутен таг", но через три года вы сможете писать письма, ходить на встречи и родительские собрания на немецком языке. Так вырастает каждый транснациональный иммигрант.

Все права защищены. Сеть по вопросам зарубежной миграции и включает название и ссылку на оригинальную статью: https://www.haiwaiyimin.net/russian/yimin/6633.html
Предыдущая статья
следующая статья

为您推荐

Вернуться к началу