kalbėti apieImigracija į Austriją, pirmas dalykas, dėl kurio daugelis žmonių nerimauja, yra ne vizų politika ar pragyvenimo išlaidos, bet - "Aš nekalbu vokiškai, ar galiu važiuoti?" Iš tikrųjų tai labai realus klausimas.
Austrijoje, kaip vokiškai kalbančioje šalyje, yra graži gyvenamoji aplinka ir puiki socialinė gerovė, tačiau kalba yra neįveikiama kliūtis. **Nuliniai kalbos pagrindai galiausiai negaliimigrantaiAustrija? Ar griežti vokiečių kalbos reikalavimai? Ar yra kokių nors patarimų, kaip išlaikyti egzaminus? **Šiandien pateiksime išsamią analizę, kad galėtumėte susidaryti aiškų vaizdą ir nebesijaudinti.
I. Ar vokiečių kalba yra "kietas slenkstis"?
Atsakymas:Tai priklauso nuo to, kokio tipo imigraciją pasirinksite.
Įvairioms Austrijos gyvenimo ir imigracijos programoms taikomi tam tikri vokiečių kalbos reikalavimai, tačiau jų ribos skiriasi. Kai kurių tipų programose kalbos mokėjimą įrodyti privaloma, o kitos gali būti lanksčios.
✅ Aiškiai paprašykite kelio vokiečių kalba:
-
Ne pelno leidimai gyventi: ReikalingaVokiečių kalbos A1 lygisKalbos pažymėjimas (pagrindiniai klausymo, skaitymo ir rašymo įgūdžiai)
-
Raudona-balta-raudona kortelė (Raudona-balta-raudona kortelė): kai kurioms kategorijoms (ypač žemos kvalifikacijos darbuotojams) reikalaujama mokėti vokiečių kalbą, tačiau aukštos kvalifikacijos specialistai gali įrodyti profesinį pasirengimą anglų kalba.
-
Prašymas dėl nuolatinio gyvenimo arba natūralizacijos: Reikia pasiektiA2 arba B1Kalbos lygis (apytiksliai atitinkantis kasdienio bendravimo ir pagrindinius rašymo įgūdžius)
❗ Atvejai, kai vokiečių kalbos gali nereikėti:
-
Naudojasi aukštos kvalifikacijos imigrantų prašytojaiAnglų kalbos išsilavinimas arba profesinis sertifikatasparuoštas (pvz., IT, inžinerijos ir kt.)
-
Pradiniame etape vokiečių kalbos reikalavimas netaikomas tarptautinių įmonių komandiruotėms ir ES mėlynosios kortelės turėtojams.
-
Prieš atvykstant į šalį nereikia mokėti vokiečių kalbos; mokykla siūlo kalbos pritaikymo programą po atvykimo į šalį.
Antra, koks tiksliai yra A1, A2 ir B1 lygis?
Vokiečių kalbos reikalavimai paprastai vadinamiBendrieji Europos kalbų metmenys (BEKM), kuris suskirstytas į šešis lygius: A1, A2, B1, B2, C1 ir C2. Dauguma imigracijos reikalavimų yrapradinis etapas::
-
A1: įvadiniai pagrindai
Gebėjimas paprastai pasisveikinti, prisistatyti, išreikšti interesus, kasdieniam gyvenimui reikalingas žodynas
Pavyzdžiui: "Ich heiße Lin. Ich komme aus China." (Mano vardas Lin ir aš esu iš Kinijos.) -
A2: pradinis tobulėjimas
Gebėjimas atlikti kasdienes užduotis, pavyzdžiui, apsipirkti, vykti pas gydytoją, išsinuomoti butą ir pan.
Pavyzdys: "Ich möchte eine Wohnung mieten." (Norėčiau išsinuomoti butą) -
B1: vidutinio sunkumo kasdien
Laisvai bendrauti darbo vietoje ir skaityti valstybinius dokumentus, reikalingus natūralizacijai arba ilgalaikei gyvenamajai vietai gauti.
Trečia, kaip "kompensuoti vokiečių kalbą" be jokio pagrindo?
Jei šiuo metu visiškai nemokate vokiečių kalbos, nesijaudinkite. Toliau pateikti metodai padės jums greitai pradėti nuo 0:
✅ 1. Internetiniai kursai yra lankstūs ir praktiški
Rekomenduojama platforma:
-
DW Deutsch Lernen (Deutsche Welle): nemokamas ir profesionalus turinys
-
Goethe's institutas (Goethe's institutas): Oficialiai akredituotas kursas, pripažįstamas visame pasaulyje
-
Duolingo, LingQ, Memrise: Tinka fragmentiškam mokymuisi
✅ 2. Neprisijungus prie interneto veikiančios mokymo įstaigos, padedančios išlaikyti egzaminus
Daugelis vokiečių kalbos mokymo įstaigų didžiuosiuose Kinijos miestuose siūlo sistemingus kursus nuo A1 iki B2 lygio su išankstiniu egzaminų mokymu, tinkančius tiems, kurie planuoja pateikti paraišką dėl ne pelno siekiančio leidimo gyventi šalyje arba šeimos susijungimo.
✅ 3. Patarimai, kaip kreiptis dėl kalbos sertifikatų
Bendrieji egzaminai:
Patarimai prieš egzaminą: susipažinkite su klausimų tipais, daugiau praktikuokitės kalbėti ir imituokite klausymą, ypač A1 egzamino metu, kai reikia spręsti tik paprastus dialogus ir pagrindinius rašybos klausimus.
IV. Kalbos poveikio migracijos procesui realybė
Daugelis žmonių nerimauja dėl klausimo "Ar prastos vokiečių kalbos žinios turės įtakos mano gyvenimui Austrijoje?". Tiesa, kad kalba yra įrankis, ir vokiečių kalbos nemokėjimas gali būti kliūtis, pavyzdžiui, kasdieniame gyvenime:
-
Nepatogumai registruojantis ligoninėse ir atidarant banko sąskaitas
-
bendravimo sunkumai vaikams pradėjus lankyti mokyklą
-
Nesusipratimai bendraujant su kaimynais ir suprantant vyriausybės raštus
Liberalų partijaTai neturės įtakos jūsų teisėtai gyvenamajai vietai.Vokiečių kalbos atveju kalbas galima tobulinti palaipsniui ir vėliau, jei esate pasiekę oficialiai reikalaujamą kalbos lygį ir gavę leidimą gyventi šalyje. Daugelis imigrantų, kurie iš pradžių nemoka vokiečių kalbos, per kelerius metus sugeba įgyti kasdienio bendravimo įgūdžių, pasikliaudami pomėgių pamokomis, vaikų motyvacija, žiūrėdami televizorių ir kalbėdamiesi su pirkėjais maisto prekių parduotuvėse.
V. Dalijimasis tikrais atvejais
Kinų dizaineris Li, kai techniniu raudonos, baltos ir raudonos kortelės keliu imigravo į Vieną, visiškai nemokėjo vokiečių kalbos. Jis pateikė magistro laipsnį anglų kalba ir projektavimo patirtį ir puikiai praėjo pirminę atranką. Išsilaipinęs jis lankė bendruomenės kalbos kursus, per dvejus metus išlaikė A2 kalbos egzaminą ir dabar gali savarankiškai tvarkytis kasdieniame gyvenime.
Jis pataria: "Nebijokite žodžių, geriausi mokytojai yra veiksmai."
Apibendrinant: tai, kad nekalbate vokiškai, nereiškia, kad negalite emigruoti!
egzistuojaImigracija į AustrijąKalba yra vartai į pradžią, tačiau ji jokiu būdu nėra vienintelis vertinimo kriterijus.
Politika griežtėja, tačiau ji taip pat tampa humaniškesnė. Galite imigruoti nemokėdami kalbos, jei tik turite gebėjimų mokytis ir turite aiškų planavimo ir įveikimo būdą.
Šiandien galbūt mokėsite pasakyti tik "Guten Tag", bet po trejų metų galėsite vokiškai rašyti laiškus, eiti į susirinkimus ir dalyvauti tėvų ir mokytojų susirinkimuose. Taip auga kiekvienas tarptautinis imigrantas.